Association Aéronautique Verdon Alpilles

Unser Verein empfängt jährlich ungefähr 200 Piloten, die mit ihrem eigenen Segelflugzeug kommen, um die außergewöhnlichen Wetterbedingungen in den Südalpen zu nutzen. Wenn Sie unseren Flugplatz noch nicht entdeckt haben, ist jetzt der Zeitpunkt gekommen.

Wenden Sie sich an unser Sekretariat, das Ihnen gerne hilfreiche Informationen zukommen lassen.

Darüber hinaus, wenn Sie als eigenständige Gruppe kommen und Ihr Verein Mitglied in der FFVV ist, profitieren Sie von Vorzugstarifen.

 

Was bieten wir Ihnen?

Ganzjährig ermöglichen unsere Schlepp-Flugzeuge Ihnen, schnell zu starten, um lange Flüge durchzuführen und dies sogar sehr früh am Morgen bei Wellenbedingungen.

Unsere Werkstatt steht Ihnen zur Verfügung, um Ihnen bei der Lösung technischer Probleme an Ihrem Flugzeug zu helfen.

Wir haben die Kapazität, um Ihr Segelflugzeug – zu bestimmten Zeiten im Jahr – in einem Hangar unterzustellen, sofern Sie rechtzeitig Ihre Anfrage einreichen.

Unsere ‘Hilfs-Landebahn’ 28 bietet viele Parkplätze für Anhänger und Segelflugzeuge. Der Verein bietet Übernachtungsmöglichkeiten in 9 Zimmern, einem Mobile Home und mehreren Wohnwägen. Unsere Einrichtungen für die Gastpiloten bieten Ihnen alle Annehmlichkeiten. Im Sommer steht ein Freibad für Ihre Begleiter zur Verfügung. Ein Hotel und einige „Chambres d’hôtes“ bzw. „Gites“ (Fremdenzimmer) befinden sich in Flugplatznähe.

Bis bald bei uns!

 

voler a vinon

Zuallererst: Durch unsere semiprofessionelle Vereinsstruktur. Ein Trainingslehrgang in Vinon ist auch dann möglich, wenn berufliche und familiäre Verpflichtungen es nicht erlauben, den ganzen Tag am Platz zu sein.

Fast alle fliegbaren Tage folgen in etwa diesem - fast schon rituellen - Schema:

Unsere Angestellten und die ersten Ehrenamtlichen tauchen gegen 9 Uhr am Platz auf. Alle versammeln sich beim Clubhaus, um eine Tasse Kaffee zu trinken, oder die gestrigen Erfahrungen auszutauschen.

A typical day at the club

 

Unter der Aufsicht unseres Chefpiloten und der Fluglehrer werden Teams gebioldet, um die Hangars zu öffnen und die Segler und Schleppflugzeuge auszuräumen. Bald sind die Hallen leer und die Flugzeuge entlang der Piste aufgereiht. Das tägliche Briefing findet um 10:00 statt.

Dieses Briefing ist eine wichtige Phase unserer Aktivität. Der erste Teil ist der Analyse des Wetters im Fluggebiet gewidmet. Diese Vorhersage ist ein wichtiger Sicherheitsfaktor bei uns am Platz. Der Chefpilot kann so auf alle Besonderheiten des Tages eingehen. Der zweite Teil ist den Regeln und Beschränklungen des Luftraums, in dem die Piloten fliegen werden, gewidmet.

Dann kommt die Fliegervergabe der Vereinflugzeugz, der Zeitplan der Flüge, und die Verantwortlichkeiten der einzelnen Piloten. Für Neulinge mag das etwas kompliziert wirken, aber diese Routine wird schnell verstanden und übernommen werden.

Zwischen elf und zwölf Uhr beginnen die ersten Einweisungs- und Versuchsflüge.

Gegen 12 Uhr ist die Terasse von Piloten bevölkert, die gemeinsam zu Mittag essen.
Dann, gegen 12:30, werden die Segler an den Start gebracht und die Schlepppiloten beginnen die erfahrensten Piloten - die, die gerne bei den ersten Thermikansätezn schon in der Luft sein und weite Streken zurücklegen möchsten, zu schleppen. Jetzt gibt es keine Zeit mehr zu verlieren: Alle sind beschäftigt um die Segler vorzurücken, und so den Start von dreiβig oder mehr wartenden Segelflugzeugen zu ermöglichen. Unsere vier Schleppflugzeuge brauchen weniger als eine Stunde für dieses Unterfangen.

Mitten in diesem geschäftigen Treiben organisieren die Fluglehrer ihren Nachmittagsunterricht, damit alle Schüler gleichermaβen können.

A typical day at the club

 

Gegen zwei Uhr ist die ganze Flotte in der Luft. Die einzigen am Flugplatz verbliebenen sind die Anfänger, die darauf warten, mit ihrem Fluglehrer an der Reihe zu sein, und die Jungpiloten, die erst wenige Soloflüge haben, und auf die Landung ihres Ausbildungssegelflugzeuges warten. Die erfahrenerer Piloten sind längst weit weg, auf dem Weg nach Briançon oder in die Nordalpen, je nach deren Fähigkeiten und Qualifikationen.

A typical day at the club

 

Gegen sechs Uhr abends ist der Flugtag fast vorbei. Die Aufwinde nehmen kontinuierlich in Stärke ab, und nach und nach kommt die Flotte zum Heimatflugplatz zurück. Die Segler werden gewaschen und in die Hangars zurückgestellt, bereit für den nächsten Tag.

Wenn alles erledigt ist, bei Sonnenuntergang, treffen sich alle Freunde bei einem erfrischenden Getränk im Clubhaus. Die Piloten sprechen über ihre heutigen Leistungen: Einer hatte heute seinen ersten Alleinflug, ein anderer seine Überland-Premiere, wieder ein anderer konnte zum Mont-Blanc oder zum Matterhorn fliegen, und somit hunderte von Kilometern im Segelflug zurücklegen. Manchmal wird am Abend ein Barbecue veranstaltet, bei dieser Gelegenheit treffen die Piloten auf die fleiβigen Helfer auf der Piste.

In unseremr Verein betrachten wir Segelfliegen als Teamsport, bei dem Freundschaft eine Grundregel ist und Egoismus keinen Platz hat..

A typical day at the club

Als Luftsport ist der Segelflug sowohl Freizeit- als auch Leistungssport. Die Segelflugpiloten – auch Segelflieger genannt - schätzen die Freiheit und die Freude, die Formel 1 der Lüfte zu beherrschen. Egal welches Niveau der Pilot schon erreicht hat, er kann sich immer noch verbessern und weiterentwickeln, um neue Horizonte zu entdecken.

Unser Verein verfügt über erfahrene Fluglehrer, die Sie während Ihrer gesamten Aus - und Weiterbildung als Segelflugpilot begleiten und unterstützen können. Unser Chefpilot steht Ihnen zur Verfügung, um alle Arten von Trainingsangeboten - abgestimmt auf Ihr Niveau und Ihre Bedürfnisse – zu organisieren. Einigen Piloten gefällt es, in der Nähe ihres Flugplatzes in der Luft zu bleiben, andere stellen sich Herausforderungen und versuchen, möglichst lange Streckenflüge mit Rückkehr zum Ausgangsort durchzuführen. Dafür müssen die Piloten ständig die sich ändernden Wetterbedingungen analysieren, um die Aufwinde zu nutzen, die es Ihnen ermöglichen während eines Fluges sehr große Entfernungen zurückzulegen.

 

Wie ein Segelflugzeug Höhe gewinnt

How can a sailplane gain height

Die Aufwinde ermöglichen es dem Segelflugzeug, Höhe zu gewinnen

 

Wie ein Segelflugzeug große Entfernungen zurücklegt?

parcourir distances

Weiterfliegen zum nächsten Aufwind um große Entfernungen zurückzulegen


Die Flüge können:

  • Zielflüge
  • Ziel-Rückkehr-Flüge oder Dreiecksflüge
  • Die weitestmögliche freie Strecke sein.

 

Im Flug über den Alpen

vol au-dessus des alpesWährend der Segelflug für einige ein Freizeitsport ist, ist er für andere ein Streben nach Leistungen, ja sogar nach Rekorden: die erfahrenen Piloten haben nur ein Ziel, überland fliegen um möglichst lange Streckenflüge durchzuführen und am späten Nachmittag nach 300, 500, 750 km oder sogar 1000 km zum Ausgangspunkt zurückzukehren. Im Falle eines Misserfolgs, häufig aus meteorologischen Gründen, muss der Pilot manchmal auf einem Feld landen, was wir als Außenlandung bezeichnen (im Französischen: faire la vache – zu den Kühen gehen). Er muss dann auf seine Rückholmannschaft warten, die mit einem Anhänger kommt, um das Segelflugzeug auf dem Feld abzubauen und zum Flugplatz zurückzubringen.

Individualsport auf den ersten Blick, ist der Segelflug in Wahrheit ein Mannschaftssport.

Es gibt keine Altersgrenze, ein Segelflugzeug zu fliegen und sich weiterzuentwickeln. In einem Segelflugverein sind alle Generationen und Geschlechter vertreten: die jungen Segelflieger vermischen sich mit den erfahrenen alten Segelfliegern.

 

Einige Segelflug-Weltrekorde, die die Möglichkeiten eines Segelflugzeugs aufzeigen

Auf Basis der heute erzielten Rekorde kann man sich ein Bild von der Leistungsfähigkeit eines aktuellen Segelflugzeugs machen. Ein Leistungssegelflugzeug kann in ruhiger Luft bis zu 60 km fliegen und dabei nur 1000 m Höhe verlieren, was einem Gleitwinkel von einem Grad entspricht.

  • Freie Strecke: 3009 km
  • Dreiecksflug: 2405 km
  • Geschwindigkeit bei Ziel-Rückkehrflug über 500 km: 360 km/h
  • Höhenrekord: 15460 m

 

 

je plane

The glider courses "flight training, over countryside and mountains" are available year round at the AAVA.

Depending on the demands and the instructors availabilities.

You can register on our website: menu "glider course registration".

For further informations, feel free to contact our office at this number: +33 6 95 55 29 78.

Le Bistrot du Cours - 134 Esplanade le Cours - Korsische Spezialitäten
Restaurantreservierung: 04 92 79 73 12 - tripadvisor

Le Mistral - 26 Esplanade le Cours - Regionale Spezialitäten
Restaurantreservierung: 04 92 78 82 69 - Facebook

Olivier Hotel - 280 route de Manosque
Hotelreservierung: 04 92 78 86 99 - olivierhotel.com - Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Le Relais des Gorges - 230 avenue de la République
Hotelreservierung: 04 92 78 80 24 - Relais St Gorges

Le Planeur Chez Chris - 919 Route de l'Aérodrome
  Hotelreservierung : 06 29 54 68 98 - Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!     Facebook

S. Tracking

Anfahrtsskizze

In Kontakt bleiben

AAVA
1, lieu dit l'Aérodrome
83560 - Vinon sur Verdon
France
Telefon : +33 4 92 78 82 90

Cell phone: +33 6 95 55 29 78
8h 30 - 12h30 // 13h30 - 16h30 [Von Montag bis Sonntag]
Fax : +33 4 92 78 95 78
Email :secretariat@vinon-soaring.fr

VERWENDUNG VON COOKIES

Indem Sie Ihr Browsen fortsetzen, ohne Ihre Parameter zu ändern, akzeptieren Sie die Verwendung von Cookies.